1 Ezra 6:3 ἐν αὐτῷ τῷ χρόνῳ παρῆν πρὸς αὐτοὺς Σισίννης ὁ ἔπαρχος Συρίας καὶ Φοινίκης καὶ Σαθραβουζάνης καὶ οἱ συνέταιροι καὶ εἶπεν αὐτοῖς
en autoi toi chronoi paren pros autous Sisinnes ho eparchos Syrias kai Phoinikes kai Sathrabouzanes kai hoi synetairoi kai eipen autois1 Ezra 6 3
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐν
EN IN ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? τῷ
toi ? χρόνῳ
chronoi drag-oi/time-oi/chron-oi/oi-chron/drag/time/time/year/time/date/timer/tense/dated/linger/timing/timing/dating/annals/chrono-/chronic/ΧΡΌΝῼ/ time-chronoi/aldi-chronoi/chron-chronoi/chronoi-chron/time/aldi/temps/Zeit/tempo/tiempo/tempo/tempus/tijd/czas/tempo/timp/čas/year/année/Jahr/ΧΡΌΝῼ/ΧΡΟΝΩ/ ? παρῆν
paren Paris-n/comfort-n/pare-n/n-pare/Paris/comfort/comfort/console/decadent/consolation/alliteration/ΠΑΡῆΝ/ comfort-paren/console-paren/pare-paren/paren-pare/comfort/console/consoler/réconforter/consolatrice/consolation/comfort/consolation/réconfort/alliteration/allitération/Alliteration/aliteracio/aliteración/allitterazione/al·literació/ΠΑΡῆΝ/ΠΑΡηΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? Σισίννης
Sisinnes jaw-nes/jawbone-nes/Si-nes/nes-Si/jaw/jawbone/mandibule/mâchoire/makzelo/mandíbula/zapata/mordaza/żuchwa/slowly/lentement/despacio/lentamente/powoli/wolno/quietly/ΣΙΣΊΝΝΗΣ/ si-sinnes/ti-sinnes/Si-sinnes/sinnes-Si/si/ti/B/ΣΙΣΊΝΝΗΣ/ΣΙΣΙΝΝΗΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἔπαρχος
eparchos rural-os/folksy-os/eparch-os/os-eparch/rural/folksy/rurally/province/provincialism/non-metropolitan/ἜΠΑΡΧΟΣ/ province-parchos/province-parchos/eparch-parchos/parchos-eparch/province/province/provincia/provincia/járás/prowincja/sertão/region/rural/folksy/non-metropolitan/provincialism/rurally/ἜΠΑΡΧΟΣ/ΕΠΑΡΧΟΣ/ ? Συρίας
Syrias Syria-s/Syria-s//Syria/ΣΥΡΊΑΣ/ Syria-s/Syrian-s/Syria-s/s-Syria/Syria/Syrian/ΣΥΡΊΑΣ/ΣΥΡΙΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Φοινίκης
Phoinikes Phenice Phenicia-s/Phoinike-s//Phenice Phenicia/ΦΟΙΝΊΚΗΣ/ Phoenicia-s/Phoinike-s/s-Phoinike/Phoenicia/ΦΟΙΝΊΚΗΣ/ΦΟΙΝΙΚΗΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Σαθραβουζάνης
Sathrabouzanes unsound-abouzanes/Sathr-abouzanes/abouzanes-Sathr/unsound/ΣΑΘΡΑΒΟΥΖΆΝΗΣ/ unsound-zanes/délabré-zanes/Sathr-zanes/zanes-Sathr/unsound/délabré/pourri/ΣΑΘΡΑΒΟΥΖΆΝΗΣ/ΣΑΘΡΑΒΟΥΖΑΝΗΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? συνέταιροι
synetairoi beside with-etairoi/syn-etairoi//beside with/ΣΥΝΈΤΑΙΡΟΙ/ union-oi/consortium-oi/synetair-oi/oi-synetair/union/consortium/cooperative/cooperative/association/associationism/ΣΥΝΈΤΑΙΡΟΙ/ΣΥΝΕΤΑΙΡΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? αὐτοῖς
autois autotherapy-s/self-treatment-s/autoi-s/s-autoi/autotherapy/self-treatment/self-satisfied/self-satisfaction/ΑὐΤΟῖΣ/ self-satisfaction-autois/autosatisfaction-autois/autoi-autois/autois-autoi/self-satisfaction/autosatisfaction/onanisme/self-satisfied/autosatisfait/self-treatment/autotherapy/ΑὐΤΟῖΣ/ΑυΤΟιΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame